Londres (Gran Bretaña), 19 Dic. 08 (AICA) - El “Daily Telegraph” informó que el “Oxford Junior Dictionary” excluyó una serie de palabras cristianas en su última edición. Los editores explican que la disminución en la asistencia a la Iglesia es la razón que llevó a esta supresión de términos relacionados al cristianismo, una explicación que oculta el hecho de que los editores están encolumnados en la campaña mundial contra el cristianismo, o la “cristianofobia”.
Vineeta Gupta, encargada de los diccionarios para niños de la “Oxford University Press”, dijo al Daily Telegraph que "cuando veo las versiones pasadas, había muchos ejemplos de flores, porque mucha gente vivía en las zonas rurales". Ahora, explica, "el ambiente ha variado. Somos mucho más multiculturales. La gente no va tanto a las iglesias como antes".
Según informa la agencia “Catholic News Agency” del grupo ACI, el “Daily Telegraph” dio a conocer que palabras como "abadía, altar, Obispo, capilla, bautizo, ministro, monasterio, monje, monja, parroquia, salmo, púlpito, santo, pecado, mal y vicario", entre otras, han sido retiradas del popular diccionario para niños.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario